Мечтать можно даже о том, о чем нельзя думать

Моя история

Смена языка — это смена мышления

Я выросла в многоязычной и многонациональной среде. В нашем доме говорили на русском и венгерском языках, но также легко переключались на словацкий и диалекты украинского, когда общались с соседями. Это было нормой в Закарпатье, в приграничном городе Ужгороде, в доме моей бабушки, где я провела детство. 

Когда мне исполнилось 12 лет, мы навсегда переехали в Ленинград, родной город моего отца. Здесь я закончила среднюю школу и решила поступать на педагогическое отделение Института Герцена. Но не набрав достаточное количество баллов на вступительных экзменах, решила не терять год впустую, поэтому пошла учиться в Педагогическое училище, а  ныне Лицей, на воспитательницу детей дошкольного возраста. В итоге отучилась два года, но диплом получать не стала, чтобы не загреметь на два обязательных года по распределению в детсад. К тому времени я уже поняла, что детский сад — это не мое поприще. 

Моей мечтой слал филологический факультет Ленинградского государственного университета им. Жданова. Несмотря на за строгий комсомольский выговор, полученный за отказ сдавать заключительный экзамен в педучилище, я успешно поступила на болгарское отделение кафедры славянских языков моего любимого университета.: мечты имеют свойство сбываться. 

Начались пять лет безупречного счастья: интересная учеба, поездки в другие страны, незабываемые встречи, замечательные преподаватели и наставники, университетский теннис и, конечно же, постоянное недосыпание: что делать, когда нужно успеть так много интересного…

После университета, мечтой стало работать там, где можно продолжать учиться новому:  новой культуре, языкам и мышлению. И жизнь, как всегда случайно, привела меня в Управление по обслуживанию иностранных представительств в Ленинграде. Была вакансия секретаря-переводчика в Генеральном консульстве Венгрии. Венгерский язык к тому времени у меня ушел в глубокий пассив, а скорее в забвение, но мечты должны сбываться…

После трех месяцев интенсивного штудирования учебника венгерского языка Энико Сий, удалось активировать давно забытый венгерский язык так, чтобы пройти собеседование в Генеральном консульстве Венгрии и начать новое путешествие в интересный мир иностранных представительств, торговых палат и знакомства с новыми для меня странами, культурами и людьми.

В 1990 году жизнь сложилась так, что переехала жить в Венгрию и осталась там навсегда, покоренная этой страной, ее людьми, климатом и атмосферой. 

Первые несколько лет я работала в различных международных организациях и набиралась опыта и знаний, необходимых для того, чтобы полностью освоиться с венгерскими реалиями. 

Через пять лет в начале 1996 года я выбрала путь предпринимательства и фриланса. Это оказалось именно той формой жизни, в которой я чувствую себя комфортно: разнообразие, свобода, постоянное развитие, поездки, встречи. Это та работа, которую можно назвать призванием и которая приносит радость мне и, надеюсь, в результате радует и моих клиентов, заказчиков и коллег.

"Труд, который нравится, перестает быть трудом". В.Шекспир